close
What are we? Stupid?
呃...是怎樣,觀眾是被當傻子嗎?

再一次的,我真的不能理解為什麼好萊塢這麼愛玩重拍的遊戲。《無間道》最迷人的地方就是它那種超現實、高度風格化的氣氛,這樣子搞的話,即使梁朝偉和劉德華每一幕戲都在擺pose,觀眾也照單全收。也許馬丁史柯西斯想試著加入他的寫實主義元素,可以呀,可是最後五分鐘又突然變得那麼sureal是什麼意思?真令人搞不懂,整部電影好像是兩個截然不同的部份組合起來,我實在看不出來,史柯西斯是想要藉著重拍注入他自己的個人標記,還是只想要參照原版劇情就只是重拍一部而已?

港版的超寫實風格事實上是設了一個框架 (其實這個框架也就是片頭所設下的「無間地獄」的命題,所有人都在其間痛苦煎熬),這個框架裡發生的一切都不需要用常理來解釋。美版的The Departed試著想給出答案,可是想要拍到那麼細,簡直就是不可能,勢必要做出很多犧牲,很多地方都簡化了,像是第一場辦案,或是兩方的抓耙仔要互相揪出對方等橋段,理應是要張力十足、懸疑萬分才對,可是不曉得是不是要合理化一些安排,美版的緊張度一整個下降50%,實在有夠沒勁,有點像是你作好萬全準備但卻只去坐兒童版的雲霄飛車一樣;因此我們就看到波士頓的state detectives一個個都像笨蛋,(其實我真的不知道這是不可避免的犧牲,還是只是要照顧美國人不太精細的腦袋,或是不太強的心臟?),辦案都好像在攪一鍋粥似的,說真的電影中的Costello實在看不出來是一檔狠角色,真不知道他們都是在怕什麼哩。

麥特戴蒙--劉德華
李奧納多狄卡皮歐--梁朝偉
馬丁辛+馬克威柏格--黃秋生
傑柯尼克遜--曾至偉

最爛的是結局,事實上最後面麥特戴蒙和狄卡皮歐兩個約出來要對峙那一場戲開始就鳥掉了,我不懂為什麼突然要在最後五分鐘學《無間道》學那麼像,然後最後面又像小混混來復仇般地讓麥特戴蒙被幹掉又是怎麼一回事?一點都不像他們那麼高層級的人會幹出來的事。缺少了港版的精神,港版裡面兩個男主角,兩種生活,彼此亦正亦邪,甚至有點惺惺相惜,美版的神鬼無間卻沒有,最後面狄卡皮歐去抓麥特戴蒙的情節簡直就令人一頭霧水。

又,他們兩人的死(或是許多人的死)應該就是片名The Departed(死者)的由來,這可能是全片當中跟「無間地獄」最能扯上一點點細微連結的線索,但是...很虛...我覺得這片名取得滿牽強的...

倒是演員都演得很棒,而且傑柯尼克遜甚至還棒的「過頭」了咧!

李奧納多無疑地應該是裡面最受矚目的角色,而且他這次也演得非常地棒,的確有演出他這個角色很衰、很慘,精神壓抑甚至快要分裂的感覺,看得出來李奧納多的演技又更上了層樓。麥特戴蒙也很不錯,他這個角色跟他以前的戲路都很不一樣,只是還不夠有深度--這應該是劇本或導演的問題,如J君所言,我也覺得美版並沒有刻劃出劉德華這個角色「我想要當好人」的掙扎,以及他與傑柯尼克遜之間那種有點像父子,又帶著利害關係的矛盾情結,這是一個滿大的缺點。至於傑柯尼克遜,天哪,我覺得他反而是演得太過火了,他簡直就是中邪了吧,太愛飆戲了這老頭,結果反而是他唱獨腳戲的場景跟其他人格格不入,呃....

黃秋生的角色在美版中的重要性有點被稀釋了,而且還被分攤到兩個人身上。馬丁辛就沒什麼好說的,很稱職,就像一個慈祥的好爸爸。倒是馬克威柏格,他是所有人裡面我覺得最有趣的角色,他演一個性格火爆,常常口出穢言的狂人,雖然嘴巴不太尊重人,可是他講的話配上他的波士頓口音又很令人發噱(聽說他是就是土生土長的波士頓人),是我最期待的角色。我覺得安排兩個人知道狄卡皮歐的真實身分滿好也滿合理的,可惜自從中間馬丁辛被殺了之後,他也就像人間蒸發一樣都沒再出現過,也是一整個不合理,真不知道編劇在想什麼。

我覺得美版的The Departed唯一比原版好的就是加進了一個跟兩個男主角都有所連結的女性心理師的角色,雖然她為什麼能同時吸引兩位男主角的說服力不太夠,可是她的出現--比原版的陳彗琳實在好太多--使得兩個人之間的關係更加難解,這大概是唯一勝過原版無間道的元素吧。

這部電影讓我最介意的地方,是它前後半好像精神分裂似的個性,對我來說這個缺陷無法彌補其他優點。對於沒看過原版的觀眾來說這部片當然還是很棒,畢竟它的原著劇本很強。它在IMDB上得到8點多的高分,還有人說The Departed比《四海好兄弟》還棒,這讓我很為《無間道》抱不平,因為我覺得它比The Departed優異太多,同時我也為老馬丁叫屈,The Departed真的不是他最好的作品。





arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 caroleena 的頭像
    caroleena

    多米尼玩物喪志集

    caroleena 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()