close
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife. 

我最愛的作家珍奧斯汀在傲慢與偏見的開頭,就開宗明義地點出這一句話,我之所以喜歡珍奧斯汀,就是她時不時地總會來上一句幽默,又不乏同理心的譏刺。至於同樣的道理是不是能應用在女人身上呢我是不知道啦,不過我猜,At least most of single women in the world must be in want of a wedding. 至少我是這樣吧。

人好像真的是隨著年齡就會考慮不一樣的事情。當然,我也已經步入了身邊的人開始談起結婚的話題的年紀了,哦好頭大喔!雖然在理智上我知道結婚的好處一定大過於單身---就像Miranda在慾望城市所揭示的真理,不過身處於各種離婚、婚外情,或各種不堪的婚姻糾紛被寫成小說、拍成電影,甚至,當成鬼故事在傳播的這種時代,然後結婚又常常伴隨著各種麻煩出現,我真的不知道我到底想不想結婚耶!可是別人---像是今天一起吃brunch的蜜雪兒同學,估算出某人的歲數之後就說:那可以結婚啦!orz 天知道這個寒假我回台灣不到三個禮拜,就已經被「你們有什麼計畫?」*這種問題給轟炸到想要抓狂了,我連工作、存款也沒有我怎麼知道有什麼計畫啊?其實,我也很想當那種天生就覺得結婚或生小孩是天經地義、理所當然、為人所應為的人,那這樣我就沒有煩惱了呀!

然後一位還滿關心我和某人的情況的同學,居然還拿某人的某人的悲慘離婚故事當聊天話題跟我聊。(大冏)

最近在看圍城,查了維基以後才知道「圍城」的由來:
婚姻是被圍困的城堡,城外的人想衝進去,城裡的人想逃出來

我覺得傲慢與偏見中麗琪和達西先生其實還算是羅曼蒂克的組合,麗琪的好友夏綠蒂才是婚姻觀最實際的女人,也許我不必在像夏綠蒂那樣的情況下結婚,也許圍城這種心理會發生在人生任何一件事當中,但我實在很想要一個衝進城裡去的理由。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 caroleena 的頭像
    caroleena

    多米尼玩物喪志集

    caroleena 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()